"Kai nebesinori norėti ko nors norėti - tai jau krizė." (k.f. "О чём говорят мужчины") Rusiškai skamba geriau, bet su savo rusų beraštybe nenoriu privelti klaidų. P.S. Teisingai turėtų būti maždaug taip: "когда не хочется хотеть чевота хотеть - ето кризис" Read More

Šitas senis pamatė, kad dar turi parako šiknoj. Nemiegotos naktys buvo gėris. Read More